英语四级真题_2016年6月英语四级翻译真题及答案(卷三)

来源:步知资讯 时间:06-18 阅读:

  2016年6月英语四级翻译真题及答案试卷三

  【段落翻译真题】

  在山东潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝之都“而闻名,已有将近2400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。

  【参考答案】

  In Weifang of Shandong Province, the kite, more than just toys, is also a cultural symbol of the city. Boasting 2,400 years of kite flying history, Weifang is known as "the city of kite". Legend has it that ancient Chinese philosopher Mo-tse spent three years in Weifang to produce the world's first kite, but the kite fell and broke on the first day of flying. Some people believed that the Chinese kite was invented by the ancient carpenter Luban. It is said that his kite, made of wood and bamboo, has flown three days before landing.


责任编辑:lc_木子

相关推荐
① "步知网"上的内容(含文章、资料、资讯等), 本网注明"来源:步知网"的,版权均为"步知网"或步知公考所有,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已授权许可的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:步知网",违者本网站将依法追究责任。
② 未注明来源:步知网"的文章、资料、资讯等,均为网络转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实和准确性。如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"来源:步知网",本站将依法追究其法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请原作者见稿后在两周内与步知网联系。